piątek, 18 października 2013

Konwentowe opowieści - pasek #76

Tylko prawdziwe dziwaki czytają nagłówki





scenariusz: Brad Guigar
rysunki: Chris Giarrusso
specjalne podziękowania dla Jima Demonakosa (dyrektora ECCC) za zgodę na publikację
tłumaczenie: Wojciech Abram
grafika: Grzegorz Pamuła
korekta: Michał Grygorcewicz

3 komentarze:

  1. "Pasywno-Agresywna PRASA", really?! ;-) To znów ja - anonimowy (a w zasadzie niech będzie że Kandor :-)) czepialski od stripu o "chłopcu Kirbym" - pamiętasz Geeku?. Dzięki za tamto zaproszenie do kontaktu przez Fejsa/formularz - z pewnością w bliższej przyszłości skorzystam - na razie jestem zawalony egzaminami :-) ale takie "radośnie dosłowne" tłumaczenia komiksów zdecydowanie mnie coraz bardziej motywują do nawiązania takowego kontaktu:-) Pozdrawiam.

    OdpowiedzUsuń
  2. A mogę spytać co powinno tu być? Zamiast prasy to wydawnictwo/a ?

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. Jest kilka opcji, w tym można zostawić to co było w oryginale. Chodziło mi to że "prasa" kojarzy się z gazetami, czasopismami etc. Jeśli już mam być po polsku to "Pasywno-agresywni - wydawnictwo" albo "passive-aggressive wydawnictwo" albo (już tak trochę bardziej oldschoolowo) "pasywno-agresywna oficyna wydawnicza" lub "P.Asyw - A.gresyw Wydawnictwo" etc. To tylko tak na poczekaniu, możliwości jest wiele aby oddać sens oryginału.

      Usuń