środa, 9 października 2013

VG Cats - pasek #25



Kolosalne sekrety

5 komentarzy:

  1. To chyba jest bardzo hermetyczny cykl pasków.. Z naciskiem na bardzo...

    OdpowiedzUsuń
  2. Zerknąłem na oryginał. Nie można tak tłumaczyć. ,, Dad's really bad porn" zostało przetłumaczone na ,,bardzo złe porno taty". To jest po prostu śmieszne. Nie tłumaczy się przecież wszystkich angielskich zwrotów wprost. Żeby uchwycić kontekst to powinno brzmieć ,,naprawdę ostre porno taty". Tak dla porównania, nie można np. tłumaczyć ,,I want you really bad" jako ,,chcę cię naprawdę źle".

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. Złe w kontekście "niegrzeczne" moim zdaniem jak najbardziej pasuje. "Ostre" to raczej "hot"

      Usuń
    2. Niegrzeczne to naughty i tu nie byłoby dowolności w tłumaczeniu. Podkreślam że nie można wszystkich zwrotów tłumaczyć dosłownie. Really bad najbardziej odpowiada jednak ostre.

      Usuń
  3. Ostatnio jest duży hype na Attack on Titan więc czy ja wiem czy takie hermetyczne.

    OdpowiedzUsuń