środa, 22 stycznia 2014

VG Cats - pasek #36




Dzisiaj ucztuję



scenariusz i rysunki: Scott Ramsoomair
specjalne podziękowania dla twórcy za zgodę na publikację
tłumaczenie: Michał Grygorcewicz
grafika: Grzegorz Pamuła
korekta: Wojciech Abram

2 komentarze:

  1. "Piechota" w oryginale "foot soldiers" to faktycznie dosłownie piechota, ale tu chodzi o dwuznaczność, bo Shrreder był przywódcą klanu Foot Ninja, czyli stopo-ninja, parodii marvelowskiego Hand, tłumaczonego na polski jako "Dłoń".

    Niestety nie mam pomysłu jak to zabawnie przetłumaczyć.

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. Zapewne tłumacz miał ten sam problem :)

      Usuń